واژه سوشیانت در گاهان مفهوم بسیار گستردهای دارد و منظور از آن بزرگانی است که با گام برداشتن در راه راستی و پیروی از آموزشهای زردشت رهبریِ جامعه مزداپرست را به دست میگیرند و با خود صلح و آشتی ..
را به ارمغان میآورند.
سوشیانت در گاهان
واژه سوشیانت را در گاهان اوستاشناسان
تا کنون به صورتهای مختلف تعبیر و ترجمه کردهاند. بارتلمه آن را «منجی»
(Retter , Heiland)معنا کرده و بر این باور است که صورت مفرد آن به شخص
زردشت و صورت جمع آن به کسانی که او را در نجات بخشی یاری میرسانند اشاره
میکند (1904، 1551). کلنز و پیرار منظور از سوشیانت را درگاهان «مجری
مراسم قربانی» ((Sacrifiant میدانند (1990، 313). هومباخ ـ که پیش از این
مانند کلنز سوشیانت را اصطلاحی آیینی و منظور از آن را «قربانی سالار»(
(Opferherrمیدانست (1952[1957]، 30) - اکنون آن را اصطلاحی اخلاقی و به
معنی «نیکوکار»( (benefactorمیداند (1991؛ 1994) و، به پیروی از بارتلمه،
میگوید که منظور از آن زردشت و پیروان اوست که در راه نجاتبخشی گام
برمیدارند (1959، ج 2، 94). هینتسه بر این باور است که سوشیانت در هر دو
شمار مفرد و جمع معنای عام دارد و به بزرگان دین اشاره میکند (1995، 83 و
88).
برای بررسی مفهوم سوشیانت درگاهان نخست باید به موارد استفاده
آن نظر افکند. این واژه شش بار در گاهان به کار رفته است، سه بار در شمار
مفرد و سه بار در شمار جمع. بندهایی که این واژه در آنها به کار رفته
عبارتاند از:
"آن راه را ای اهورا که به من گفتی ( نشان دادی)
که راه نی کاندیشی است. آموزش های نجات دهندگان ( سوشیانت ها) است
که باید به وسیله کارهای نیک در پرتو اشا دنبال شود. پاداشی را که برای نیکوکاران نوید
داده ای همانست.
ای مزدا، تو تنها بخشنده و سرچشمه آن هستی."
یسنا سرود 34 بند 13
آنها که در بهبود زندگی می کوشند و با پلیدی و ویرانگری پیکار می کنند، رهایی بخش یا
سوشیانت هستند. این واژه به صورت سوشیانس هم آمده و به انسان سودرسان مقدس
هم گفته شده است.
زرتشت خود نخستین رهایی بخش مردم از تیره روزی و ناتوانی بود . هر کس می تواند
سوشیانت باشد و مردم را به سوی خوشبختی و نابودی شیوه های اهریمنی فرا خواند و
آموزش دهد.
در آیین مزد یسنا دینی که در زمان ساسانیان مدون شد و از باورهای دینی پیش از زرتشت
ریشه گرفته بود به سوشیانت و رهایی بخش ی ک جنبه افسانه ای داده شده است . در
مزد یسنا در هر هزار سال کسی از نسل و تخمه زرتشت بنام سوشیانت باید ظهور کند و
جامعه را از فساد و پلیدی رهایی بخشد.
در این بند به روشنی صراحت دارد که هر کس راه اهورایی را در هر زمان بپیماید و در
گسترش آموزش های گاتایی کوشا باشد، خود رهایی بخش است.
"کسی که خدایان دروغین و پیروان بزهکار او را نفی میکند
و نیز آنها که او را ( زرتشت) هم باور ندارند
جدا هستند از آنکس که برای او ( زرتشت) درست میاندیشد ( و او را می شناسد)
چنین کسی با باور به آیین پاک تو،
رهایی بخش ( سوشیانت) مردم است.
ای اهورامزدا! او چون دوست،
برادر و بلکه پدر ( برای مردم) در خانه تو جای دارد."
یسنا سرود 45 بند 11
در زمان زرتشت مردم به نمادهای طبیعت چون باد و خورشید و ماه بعنوان دیو
شده است باور داشتند ولی در میان مردم آن زمان نیز Dieu خدا که در زبان فرانسه
اختلاف نظر وجود داشت و گروهی آن نمادهای طبیعی را به عنوان خدا نمی پذیرفتند و در
عین حال به آموزش های زرتشت هم باور نداشتند. در این بند اعلام شده که همه آنها که
آموزش های زرتشت و اصل خردگرایی و اندیشۀ درست ر ا پذیرا نیستند جدا هستند از
کسی که آیین پاک و مقدس زرتشت را باور دارد چنین کسی رهایی بخش مردم از بند
تباهی و پلیدی و بداندیشی است رهایی بخش یا سوشیانت هر زن و مردی است ک ه در
اصلاح و پالایش جامعه بکوشد و مردم را به پیروی از اشا و وهومن فرا خواند چنین کسی
دوست و همکار مردم بلکه برادر و پدر آنها است که در درگاه بلندپایۀ مزدا، خدای دانا،
نماد خردمندی و درست اندیشی جای دارد.مفهوم این بند با توجه به بندهای پیشین و بدون گم شدن در تصورات بی حاصل روشن
است ولی در ترجمه آن میلز، بارتولومه، کانگا، تاراپوروالا، لومل و نیز پژوهشگران جدید
نظیر هومباخ و ایسنلر، پیشنهادهای گوناگون کرده اند که با یکدیگر تناقض فراوان دارد.
همه میکوشند به معنی و مفهوم سرودهای گاتایی پی ببرند و با بهره گیری از نظریات
دیگران اندیشه درست و آموزش زرتشت را به روشنی بیان کنند. در این میان هر ک س
سلیقه و برداشتی دارد که نتیجۀ آن اختلاف میان ترجمه های گوناگون است. تنها کسی
که کوشش میکند به گاتاها و آموزش های زرتشت جنبۀ خرافی و رسوم مذهبی بدهد و یا
به هیچ وجه معنی و مفهومی از گاتاها به دست نیاید شخصی به نام ژان کلنس است که
زبان شناس است و تألیفاتی هم در زمینه دستور زبان اوستایی دارد ولی مانند سموییل
نیبرگ سعی میکند که گاتاها و آموزش های فلسفی زرتشت را بی ارزش و خالی از معنی و
مفهوم جلوه دهد چنین کسانی گو اینکه در رشته زبان شناسی و دستور زبان های باستانی
اطلاعاتی داشته باشند ولی چون از لحاظ فکری، فلسفی و تاریخی با زرتشت و آیین
ایرانی دشمنی دارند، کارشان نمیتواند جنبۀ پژوهشی و علمی داشته باشد چون بیطرفی
را که لازمه پژوهشهای علمی است رعایت نمی
کنند.
ادامه دارد
منبع
ترجمه گات ها دکترآبتین ساسانفر